A Tencent expande sua presença global com uma nova identidade de marca e tipografia.
A Monotype desenvolveu uma família de fontes global para a Tencent, uma empresa líder em Internet e tecnologia na China. O design visionário confirma o compromisso da Tencent com a tecnologia e o futuro. O designer de fontes da Monotype Julius Hui liderou a criação da tipografia inclinada e futurista, que se concentrou em criar uma perfeita harmonia entre os caracteres chineses, japoneses e latinos – permitindo que a Tencent entregasse um tom de voz de marca consistente e reconhecível em todo o mundo.
Se você está usando um aplicativo de mensagens na China, há uma boa chance de que ele seja de propriedade da Tencent – uma provedora chinesa líder de serviços de valor agregado na Internet, que é proprietária do WeChat, bem como de uma série de plataformas de mídia social, subsidiárias de entretenimento e serviços de pagamento.
A Tencent tem um patrimônio líquido atual de mais de US$ 200 bilhões e foi nomeada a décima empresa pública mais valiosa do mundo pelo Wells Fargo. Embora seja mais conhecida em seu país de origem, a Tencent tem planos que vão muito além da China e espera “presidir a revolução tecnológica global do futuro”, como seu presidente e diretor executivo, Ma Huateng, disse recentemente à The Economist.
Com metas tão ambiciosas e um aumento na conscientização global da marca, era hora da Tencent expandir seu tom de voz tipográfico corporativo de acordo com suas ambições. A empresa abordou a Monotype para desenvolver um tipo de fonte personalizado, com base em seu logotipo existente, que pudesse transmitir sua visão de “inovação, responsabilidade e capacitação”. Ela precisava se comunicar não apenas com o mercado chinês da marca, mas também com sua crescente base de usuários ao redor do mundo.
“A encomenda dessa fonte personalizada está sincronizada com o 19º aniversário da empresa e representa a disposição da Tencent em investir em sua imagem e criar uma tipografia harmoniosa em todas as geografias e idiomas”, diz o designer de fontes Julius Hui, que liderou o projeto no estúdio da Monotype em Xangai. “A fonte personalizada é a voz de uma empresa que é vista”, acrescenta. “Isso ajuda a desenvolver a imagem de marca desejada pelo público com precisão.”
“Vivemos em um mundo de tecnologia global, e mais pessoas fora da China estão usando produtos da Tencent para se comunicar”, acrescenta o designer de fontes Juan Villanueva, que desenvolveu as fontes latinas. “Com muitos idiomas diferentes em uso, é bom que todos possam se unir em tom e estilo de forma eficaz através da tipografia.”
Hui trabalhou em estreita colaboração com a Tencent em um logotipo atualizado, dando às letras uma sensação mais contemporânea que transmitisse o compromisso da marca com a tecnologia e a inovação. Uma “vanguarda” é representada literalmente nos traços de início e término ao longo da fonte. O design também se inclina para frente em um ângulo de 8 a 10°, em direção ao futuro.
O estilo inclinado da fonte representou um desafio particular para os caracteres chineses – cuja estrutura pode se soltar e entrar em colapso com facilidade quando não for desenhada verticalmente. Hui e sua equipe de design experimentaram várias soluções, como diversas inclinações, diferentes graus e até mesmo uma caixa inclinada na qual pudessem desenhar caracteres chineses inclinados.
“Para o conflito entre os caracteres chineses e o estilo inclinado, aplicamos muitas correções ópticas a cada caractere para torná-lo confortável para nossos olhos e natural”, diz Hui.
O chinês é tradicionalmente desenhado completamente reto. Para refletir o compromisso da Tencent com o futuro, Julius decidiu criar um design chinês ligeiramente itálico inclinado para frente. Correções ópticas foram implementadas para garantir a legibilidade nesse novo design visionário.
Com a missão global da Tencent em mente, a empresa também precisava de um equivalente latino que complementasse e funcionasse ao lado do design chinês. O designer da Monotype Juan Villanueva supervisionou o projeto. Villanueva começou com uma caneta de ponta larga, reescrevendo os caracteres chineses para obter uma melhor compreensão de sua estrutura. O latim e o chinês tinham que trabalhar juntos em uma “verdadeira parceria”, apesar de operarem como dois sistemas de escrita distintos – os ideogramas chineses se ajustam em uma caixa, enquanto os latinos tem restrições muito diferentes.
“Certamente me concentrei nos aspectos estéticos, mas o que foi realmente importante para mim foi entender a lógica interna por trás do design chinês – como a direção do traço (ductus) determina o ângulo dos traços de entrada e saída e como uma mudança repentina de direção determina um canto arredondado versus agudo”, disse Villanueva.
As fontes chinesas e latinas possuem traços de início e término semelhantes. Observe a “vanguarda” intencional, uma referência aos produtos e valores da marca Tencent.
Villanueva projetou uma sans serif oblíqua e de baixo contraste que mistura o calor das primeiras sans geométricas, como os desenhos originais da Futura de Paul Renner, com as formas racionais das sans industriais mais recentes, como a Neo Tech de Sebastian Lester. Seus talhos agudos são destinados a combinar tanto o espírito quanto a aparência do design chinês.
“Ambos os estilos são desprovidos de ornamentos e compartilham um ângulo dinâmico – sua estética limpa e proporções robustas são modernas, com um aceno à história e uma inclinação ao futuro”, acrescenta. “Eu estava procurando uma combinação de formas que fossem ousadas, gráficas, enraizadas na história e ainda contemporâneas.”
Observe como as características dos caracteres latinos espelham as características do design chinês original. Por exemplo, o contracanto aberto do R (verde), a espinha reta do S (amarelo) e a cauda do Q (vermelho).
Para combater as diferentes estruturas dos dois idiomas, foi adicionado peso à versão latina para ajudá-la a harmonizar com a chinesa, e seu design biforme significa que as formas dos alfabetos maiúsculo e minúsculo são misturadas (já que o chinês não possui letras maiúsculas ou minúsculas). Detalhes individuais fazem referência a formas específicas de ideogramas chineses, como o contracanto aberto do R, a espinha reta do S e a cauda do Q.
No chinês, não existe letras “maiúsculas” e “minúsculas”. Isso permitiu a Juan incluir caracteres “biformes” no design latino. Observe como o M, o N e o Y maiúsculos se parecem com um caractere minúsculo.
Também foram criados caracteres kana japoneses, abstraindo traços e formas do design chinês. O designer da Monotype Ryota Doi liderou o desenvolvimento da versão japonesa. Criar harmonia entre caracteres chineses e japoneses não é tarefa fácil. Os caracteres chineses são muito estruturados e projetados para caber em uma caixa, enquanto os ideogramas japoneses (Hiragana) têm uma forma arredondada mais orgânica.
“O maior desafio foi, obviamente, até onde eu deveria ir para enfatizar as características chinesas”, explica Doi. “Mesclar as impressões rígidas do chinês com o estilo orgânico do japonês poderia ter um impacto negativo na legibilidade. Eu tive que considerar com cuidado os movimentos dos olhos do usuário – horizontais em vez de verticais – e criar equilíbrio e estabilidade entre os designs.”
Os caracteres kana japoneses também foram criados para harmonizar com o design chinês. As fontes japonesas foram projetadas por Ryota Doi.
“Cada vez mais, as empresas chinesas estão expandindo para novos mercados e geografias, atendendo a uma base de clientes muito mais diversificada do que no passado”, diz Hui. “E embora a Tencent tenha experiência na realização de negócios além das fronteiras, ela queria garantir que, ao expandir sua oferta para novas áreas, sua imagem e mensagem de marca fossem traduzidas e ressoassem em todas as regiões.”
“Uma fonte é uma parte importante da transmissão do tom de voz e do compromisso de uma marca com seus clientes”, diz a empresa. “Queríamos garantir que nossa voz demonstrasse como a tecnologia está incubando novas possibilidades para o desenvolvimento social e a qualidade de vida. Essa tipografia ecoa nossos valores.”